【英語論文の書き方】第53回 By 2020とup to 2020の違い

2018年2月6日 10時00分

第52回は次の3つのテーマ、
(1) Present vs. past tense in mathematical expressions
数式を含む文章は現在形と過去形を
どのように判断して使い分けるとよいか?
(2) Tenses when describing scenarios, modeling processes, projections, etc.
(1)に引き続き、概要やモデリングプロセスを記述する場合、
現在時制、過去時制、現在完了時制はどのように使い分けるのがよいか?
時制に対して苦手意識をお持ちの方も多いのですが、この記事ですっきりと頭の中を整理していただくことができると思います。
(3) Some informal expressions that should be avoided in scientific writing
科学論文では避けるべき表現をいくつかご紹介しました。論文としてふさわしくない表現をいくつも使ってしまっていると、それだけで読み手に与える印象が変わってしまいます。知っておけば避けられるものですので、ぜひ、チェックしておいてくださいね。
 
第53回の今回は
(1) By 2020 or up to 2020? Expressions related to years.
「年」にまつわる表現です。
By 2020  up to 2020の違いにふれながら、「年」にまつわる表現を
ご紹介します。これは意外と多くの日本人が知らないポイントです。ぜひ、ご覧いただきたいと思います。
 
(2) Other expressions denoting periods of time or durations
期間を表す表現をいくつかご紹介します。
こちらも正しく使い分けることができないと紛らわしい誤解を招いてしまうことになるかもしれません。正確な表現の仕方を知っておくととても便利です。
 
(3) Techniques to avoid using a numeral at the beginning of a sentence
原則として英語の場合、文頭に数字を持ってくるべきではありません。
文頭に数字を持ってきたい場合、どのようにするとよいかをご紹介します。

QUARTERLY REVIEW (Issue No. 08)

In this review, first we look at various expressions related to years, then we turn our attention to other expressions related to periods or durations of time. We conclude with some suggestions about techniques to avoid using a numeral at the beginning of a sentence. 

(1) By 2020 or up to 2020? Expressions related to years.

Expressions related to years occur frequently in scientific writing, especially in papers dealing with modeling or forecasting of future scenarios. Many Japanese researchers tend to write expressions such as in the year 2020. However, it is actually not necessary to write the year here, unless you feel that there might be some ambiguity in the text if the year were omitted.
 
Now let’s look at the different nuances created when we use various prepositions, which are often a cause of mistakes when writing about years.
 
(a) in
When we use the preposition in with a year, we are usually only talking about something occurring during that year itself. Take care not to use in when you really mean up to or by. For example:
“The model shows that CO2 emissions will increase in 2020.”
This sentence looks wrong because it is extremely unlikely that a particular event will increase CO2 emissions specifically in 2020. What the writer is probably intending to say is “up to 2020.”
 
(b) up to
This implies something occurring from the present time (or continuing from before the present time) that will probably stop occurring during or after the year mentioned. For example:
“The model shows that CO2 emissions will increase up to 2020.”
The nuance created by using up to here is that the increase will no longer occur after 2020; that is, emissions will level off or perhaps decline in 2020 or from 2021 onward, unless an expression such as “and beyond” is added.
 
(c) by
The use of by usually indicates some form of target or deadline. The nuance that is often expressed when by is used is that something desirable will occur between now and the year mentioned, or that something undesirable will stop occurring. For example:
“The model shows that [the increase in] CO2 emissions will level off by 2020.”

(2) Other expressions denoting periods of time or durations

Next, we examine some examples of expressions denoting a period of time or a duration during which something occurs.
 
(a) from . . . to . . .
The use of from … to . . . indicates that the occurrence being referred to will start (or continue to occur) in the first year mentioned, and will stop (or no longer be predictable or measurable) by the second year mentioned. For example:
“The model shows that CO2 emissions will increase from 2020 to 2050.”
Hence, there is an emphasis on the beginning and ending points.
 
(b) between . . . and . . . / during the period . . .-. . .
When either of these two expressions is used, there is more emphasis on the overall period of time, rather than on the specific beginning and ending points. For example:
“The model shows that CO2 emissions will increase between 2020 and 2050 / during the period 2020-2050. (Note that we usually omit from in the latter expression; i.e., “the period 2020-2050,” not “the period from 2020-2050.”)
In this example, the increase might begin in, say, 2022 and level off by, say, 2049, so the beginning and ending years are not necessarily as specific as in the case of from … to . . . . However, it is also possible that the increase will, in fact, begin in 2020 and level off (or turn to a decrease) in 2050, so there are many cases in which expressions (a) and (b) are interchangeable.
 
(c) Expressions requiring extra care
The hyphen used in an expression such as 2020-2050 actually means to. Therefore, it would be incorrect to write “between 2020-2050,” because between is always used with and; we never say “between . . . to . . . .”
As regards the preposition during, I recommend using it only with an expression such as the period; e.g., “during the period 2020-2050.” 
Although some language purists object to using in when referring to a whole period, most writers feel that such usage is acceptable; e.g., “in 2020-2050.”
My own preference in scientific texts is to use an expression such as “during the period 2020-2050” the first time the period is mentioned, then “in 2020-2050” thereafter.

(3) Techniques to avoid using a numeral at the beginning of a sentence

In principle, a sentence should not begin with a numeral. Therefore, if you want to begin a sentence by mentioning a year or a period, this is a situation in which you will need to write, say, “The year 2020” or “The period 2020-2050.” In cases other than years or periods, the number could be written in words instead of numerals; e.g., “Seventy-four percent of the respondents stated that. . . .” Alternatively, the order of the words could be changed so that the number appears in the middle of the sentence rather than at the beginning; e.g., “Among the respondents, 74% stated that. . . .”
 
As always, I hope that these hints are helpful to you. Keep up the good work!
 
Sincerely yours,
 
Bob Gavey
For World Translation Services, Inc.
 

無料メルマガ登録

メールアドレス
お名前

これからも約2週間に一度のペースで、英語で論文を書く方向けに役立つコンテンツをお届けしていきますので、お見逃しのないよう、上記のフォームよりご登録ください。
 
もちろん無料です。

バックナンバー

第1回 if、in case、when の正しい使い分け:確実性の程度を英語で正しく表現する

第2回 「装置」に対する英語表現

第3回 助動詞のニュアンスを正しく理解する:「~することが出来た」「~することが出来なかった」の表現

第4回 「~を用いて」の表現:by と with の違い

第5回 技術英文で使われる代名詞のitおよび指示代名詞thisとthatの違いとそれらの使用法

第6回 原因・結果を表す動詞の正しい使い方:その1 原因→結果

第7回 原因・結果を表す動詞の使い方:その2 結果→原因

第8回 受動態の多用と誤用に注意

第9回 top-heavyな英文を避ける

第10回 名詞の修飾語を前から修飾する場合の表現法

第11回 受動態による効果的表現

第12回 同格を表す接続詞thatの使い方

第13回 「技術」を表す英語表現

第14回 「特別に」を表す英語表現

第15回 所有を示すアポストロフィー + s ( ’s) の使い方

第16回 「つまり」「言い換えれば」を表す表現

第17回 寸法や重量を表す表現

第18回 前置詞 of の使い方: Part 1

第19回 前置詞 of の使い方: Part 2

第20回 物体や物質を表す英語表現

第21回 句動詞表現より1語動詞での表現へ

第22回 不定詞と動名詞: Part 1

第23回 不定詞と動名詞の使い分け: Part 2

第24回 理由を表す表現

第25回 総称表現 (a, theの使い方を含む)

第26回研究開発」を表す英語表現

第27回 「0~1の数値は単数か複数か?」

第28回 「時制-現在形の動詞の使い方」

第29回  then, however, therefore, for example など接続副詞の使い方​

第30回  まちがえやすいusing, based onの使い方-分詞構文​

第31回  比率や割合の表現(ratio, rate, proportion, percent, percentage)

第32回 英語論文の書き方 総集編

第33回 Quality Review Issue No. 23 report, show の時制について​

第34回 Quality Review Issue No. 24 参考文献で日本語論文をどう記載すべきか​

第35回 Quality Review Issue No. 25 略語を書き出すときによくある間違いとは?​

第36回 Quality Review Issue No. 26 %と℃の前にスペースを入れるかどうか

第37回 Quality Review Issue No. 27 同じ種類の名詞が続くとき冠詞は付けるべき?!​

第38回 Quality Review Issue No. 22  日本人が特に間違えやすい副詞の使い方​

第39回 Quality Review Issue No. 21  previous, preceding, earlierなどの表現のちがい

第40回 Quality Review Issue No. 20 using XX, by XXの表現の違い

第41回 Quality Review Issue No. 19 increase, rise, surgeなど動詞の選び方

第42回 Quality Review Issue No. 18 論文での受動態の使い方​

第43回 Quality Review Issue No. 17  Compared with とCompared toの違いは?​

第44回 Reported about, Approach toの前置詞は必要か?​

第45回 Think, propose, suggest, consider, believeの使い分け​

第46回 Quality Review Issue No. 14  Problematic prepositions scientific writing: by, through, and with -3つの前置詞について​

第47回 Quality Review Issue No. 13 名詞を前から修飾する場合と後ろから修飾する場合​

第48回 Quality Review Issue No. 13 単数用法のThey​

第49回 Quality Review Issue No. 12  study, investigation, research の微妙なニュアンスのちがい

第50回 SinceとBecause 用法に違いはあるのか?

第51回 Figure 1とFig.1の使い分け

第52回 数式を含む場合は現在形か?過去形か?


〒300-1206
茨城県牛久市ひたち野西3-12-2
オリオンピアA-5

TEL 029-870-3307
FAX 029-870-3308
ワールド翻訳サービス スタッフブログ ワールド翻訳サービス Facebook ワールド翻訳サービスの動画紹介